GeneralMay 30, 2007 2:30 pm

"But the Comforter the Holy Spirit whom the Father will send in My Name, He shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said to you" (John 14:26)

 

 

What practical meaning do these words have, if not that it is necessary that we pray daily that the Holy Spirit be sent to us just as we pray every day for our daily bread? God is willing to send us the Holy Spirit every day but He seeks that we pray daily for the Holy Spirit. For as, in regard to bread which is, at one time abundant and at another time scarce, so it is also in regard to the Holy Spirit. The Holy Spirit comes to us and departs from us, according to our zealousness and our slothfulness in prayer, according to our good deeds and our patience. That is the reason why the Church established that morning services begin with an invocation of the Holy Spirit: "O Heavenly King, the Comforter, the Spirit of Truth, Come!", and after that comes the prayer: "give us our daily bread!" Why? Because, without the Holy Spirit, we do not even know how to use bread as it should be used for our salvation.

"He shall teach you all things." That is: every day and every night, according to the conditions and circumstances in which you will find yourself in, He will direct you, counsel you, teach you what you should think, what you should say and what you should do. For that reason, implore from God only the Holy Spirit and all else He Himself will bring with Him all that you will need at that particular moment. When the Holy Spirit shall descend upon you, you will know all, understand all and you will be capable of all that is necessary.

"And bring all things to your remembrance whatsoever I have said to you." That is: do not be afraid that you will forget my teaching and my words. The Holy Spirit also knows all that I know so when He will be present in you all My teaching will be present in you, together with Him.

O Lord, Holy Spirit deign to descend upon us not according to our merits but according to the merits of the Lord Jesus and according to Your infinite goodness.

 

- St Nikolai Velimirovich, Bishop of Zica, Serbia (+1956)

中文May 28, 2007 6:54 pm

 

省亲回家

Against all sense of reason, I have started a new blog here. It will be completely in Chinese, which is why I need correction and translation help from those who know, and prayers from everyone else. The title, 省亲回家 (xing qin hui jia), roughly translates as The Homecoming.

The journey will take place through the Church calendar, travelling and experiencing the Incarnation, the shadowing of Christ’s coming, and the lives of the Saints (concentrating specifically on the lives of the Chinese saints).

The blog starts at Pentecost and it will finish there too, one long year from now.

So, please, I am very serious about the prayers. Thank you.

Prayers, Hymns and ThanksgivingMay 27, 2007 4:57 pm

 

Warning: Coptic Icon

O Heavenly King, the Comforter, the Spirit of Truth; who art everywhere and fillest all things; Treasury of blessings, and giver of life: come and abide in us, and cleanse us from every impurity, and save our souls, O Good One.

This is a prayer to the Holy Spirit said by countless Orthodox Christians throughout the world everyday. It is a prayer asking for the Spirit of God, promised by Christ and delivered on the feast of Pentecost 2000 years ago, to indwell us and direct our lives. We ask for God to rest in our hearts, not move us around from the Heavens, like pieces on a chess board. He is here, and He is with us now.

Between Easter, 50 days ago, and now the prayer is not said. Christ is Risen and with us, but He has not yet sent the Holy Spirit to comfort us. I must say that I missed this prayer as every night I skipped over it and onto the Lord’s Prayer. Pentecost is the coming of the Holy Spirit and the return of this prayer.

Church TriumphantMay 26, 2007 6:11 pm

Burying the Dead

Nineveh, 721 B.C.

The people in the marketplace look away as the two men approach. The younger man, the son, walks ahead pointing the way but then slows up as they both approach the body slumped with his face against the wall. The father approaches his fallen kinsman quickly, as though perhaps there is still hope, but bows his head in sadness as he sees the purpling bruises upon his neck. The father stoops and takes the mans head, delicately closing mouth and eyes and whispering:

"Give rest, O Lord, to the souls of Your servants, where there is no pain, no sorrow, no grieving, but life everlasting."

Turning to his son he says, "pick him up."

Both father and son labour under the weight of the fallen man as they leave the market place, the people parting in waves so as not to touch the dead man.

"Will this man Tobit never learn," they mutter. "Once before he was hunted down for execution because of this very thing: burying Israelites, the enemies of the king, so that he could not take satisfaction at their murder. And now after escaping, he is here doing the very same thing!"

But Tobit gripped harder the clothes of his kinsman and with his son returned home. They laid out the body in one of the rooms, once again Tobit whispering his prayers for the man:

"Only Creator who out of the depths of wisdom govern all things, give rest to the souls of Your servant, for he placed his hope in You, our Author and Maker and God."


Returning to his own quarters, Tobit washed and then ate with sorrow. He spent the evening in prayer and mourning for that man who was left to rot on the streets. Then at sunset, with his beard dripping tears, he went out into the dark to bury the dead.

- Taken from the Book of Tobit Ch 1 and 2

GeneralMay 25, 2007 8:11 am

 

Solipsism

Seen on a rush-hour bus recently: young man, mid-20’s, curled up on a seat with head against window, plugged into his i-pod, notebook on lap, carefully and patiently practicing his own signature. As I stood there and watched this man, in deep concentration (a tongue sticking out the corner of his mouth may be an apocryphal memory), adding flourishes to his own name and oblivious to the life around him, an overwhelming feeling struck me:

That there could be no one scene more definitive of the individualistic, selfish, all-pervasive navel-gazing that plagues our society today. 

‘Really,’ I thought, ‘Could there be anything more depressingly solipsistic?’

And then I thought, ‘Yes there could: someone could write about it in their own self-important blog.’

So here we are.

Lord have mercy!

Other 4:09 am

Name Tag

Who are you? Most of us would reply with our name because, after all, that’s who we are. At the moment, an American colleague is trying to find a "Chinese name." Beijing has people from opposite hemispheres all mumbling, weeping, whispering and muttering out their lives in mutually unintelligable languages. Of course most make an effort to learnt the other’s language, but it will always cause some discomfort to force our mouths into shapes they shouldn’t be in, or place infections on syllables where they have no right to be. This is why most Chinese people working in foreign companies will adopt an English name, and why almost every foreigner willing to live here for any length of time will get their own new baptismal name. Qutie simply, our names - our identities - are too important to be mispronounced.

But, as my workmate is finding out, choosing a name is not easy. Almost every carefully chosen name he offers to others for consideration is met with either blank stares or outright laughter. Either the name is too obscure, too grandiose, or in one case, also the name of a local DVD maker. A self-chosen name can sometimes be revealing, but it is rarely truthful. Poor guy, he doesn’t want to labour for his own name; all he wants is for it to be given to him by someone else.

It is our parents, or a close relative, who names us. It a thousand or more good witnesses whose quiet voices througout our entire lives either raise up or strike down that name. We cannot name ourselves, only be named. Which, I suppose, means that we cannot truly know who we are unless we listen to the inumerable many who meet us along the way. And to those who manage to return home to our Lord, a promise is given regarding our name, and our identity:

"I shall also give a white stone upon which is inscribed a new name, which no one knows except the one who receives it"

中文, Prayers, Hymns and ThanksgivingMay 21, 2007 1:17 pm

 

The Jesus Prayer

我们称呼“耶稣”并且得以在富裕完整之地得以休养生息,这一切都将不再被人剥夺。基督之名由此便成为一切主的代名词。它将我们带到主的面前。 在主面前,一切真实都被发现,基督之名被赋予多种意义:拯救和宽恕,优异和理想的化身,教堂和圣餐,圣父和圣灵。然后向我们显示:"都在基督里面同归于一"

只要我们紧随基督之名,我们将收到一份特殊的祝福,正如圣经上所言:"怜悯我,好象你素常待那些爱你名的人

愿上帝像说保罗一样来评述我们: " 他是我所拣选的器皿, 宣扬我的名 " 

– 教堂中的一名修道士

"主耶稣基督,上帝的儿子,怜悯我这个罪人" 

中文, OtherMay 17, 2007 2:42 pm

 

Christ's Ascension

 

“ 父凭着自己的权柄所定的时候, 日期, 不是你们可以知道的。但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力, 并要在耶路撒冷, 撒玛利亚 , 直到地极, 和犹太全地, 作我的见证。”

"It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

 

说了这话,他们正看的时候, 他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。 

After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.     

 

当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说 :

They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. 

 

加利利人哪,你们为甚麽站着望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。

"Men of Galilee," they said, "why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven."

 

+

 

我们为甚麽站着望天呢?基督从天上降下来。他就是神与我们同在。还有他说:你们要去, 使万民作我的门徒,给他们施洗,归於父 、 子 、 圣灵的名

It’s later than you think!

中文May 13, 2007 2:56 pm

 

Theotokos and Our Lord

母亲的祈祷的为她孩子无比。

没什么象深情,

没什么象衷心,

没什么象强有力。

母亲的祈祷的为她孩子拯救他们

圣言之母,拯救我们!

Prayers, Hymns and ThanksgivingMay 8, 2007 12:04 pm

 

An Akathist of Thanksgiving

An Akathist of Thanksgiving

O Lord, how good it is for us to be Thy guests! How fine it is for us in Thy world. The fields are fragrant, the mountains rise high up into the sky, and the golden rays of sun and the light clouds are reflected in the water. All nature mysteriously speaks about Thee, all is filled with Thy mercy and all carries the seal of Thy love. Blessed be the earth which, with her short-lasting beauty, awakens the yearning for the eternal homeland in Thy kingdom, where in everlasting beauty resounds the song: Alleluia!

 

Jiu Zhai Gou, Sichuan, China

 

Thou broughtest me into this life as if into a wonderful garden. I see the sky deep and blue, the birds as they chirp in flight; I listen to the soothing rustle of trees and the sonorous sound of waters; my mouth is enjoying fragrant and succulent fruits. How wonderful it is in Thy world and how joyous it is to be Thy guest!

 

Jiu Zhai Gou, Sichuan, China

Glory to Thee for the feast of life!

Glory to Thee for the scents of lilies of the valley and roses.

Glory to Thee for the abundance and multiplicity of earthly fruits.

Glory to Thee for the glistening of morning dew.

Glory to Thee for the joyous smile of dawn / with which Thou dost waken me.

Glory to Thee for eternal life / and the kingdom of heaven.

Glory to Thee, O God, in ages!

 

Huang Long, Sichuan, China

 

By the power of the Holy Spirit every flower breathes. Thy breath I feel in the quiet movement of the fragrant fields. Observing the harmony of colors I admire Thee. Wherever I look, I see all around me the beauty of the Great One in the little.Glory and thanks to the life-creating God Who covers the earth with flowery meadows, crowns the fields with golden ears of grain and embellishes them with blue cornflowers, and my soul with the joy of contemplation. Be glad and sing to Him: Alleluia!

 

Jiu Zhai Gou, Sichuan, China

How wonderful Thou art in the beauty of spring when all earth is being rejuvenated and thousands of sounds sing about Thee: Thou art the spring of life, Thou art the conqueror of death! In the pale moonlight with the song of the nightingale, the valleys and forests rest under a snowy white veil. The whole earth, Thy bride, is awaiting Thee, the Eternal Bridegroom. When Thou so clothest the grass of the field, how art Thou to adorn Thy chosen ones when they resurrect in the future age! How will then our bodies shine forth and our souls glitter!

 

Seven Colour Lake, Sichuan, China

Glory to Thee Who from the dark depths of the earth / bringeth forth so many colours and scents.

Glory to Thee for the beauty of nature.

Glory to Thee Who hast surrounded us / with thousands of Thy creatures.

Glory to Thee for the depth of thy wisdom / whose seal is borne by all creation.

Glory to Thee for the tender feeling / with which I kiss the trace of Thine invisible foot.

Glory to Thee Who hast from the beginning / lit the glowing light of eternal life.

Glory to Thee for the hope in perfect and eternal beauty.

Glory to Thee, O God, in ages!

 

Huang Long, Sichuan, China

 

How Thou delightest the hearts of those who meditate upon Thee, O God! Thou feedest their souls with Thy Holy Word. Talking with Thee is better than oil and sweeter than honey. Prayer to God refreshes and invigorates; it fills my heart with joy. How majestic then appears this world and all life. Where Thou art not – all is empty. Where Thou art – there is the richness of the soul.There, as living water, is the everlasting song: Alleluia

Glory be to God for All Things